sábado, 30 de marzo de 2019

Puede que nunca nadie haya sabido





That Love is all there is,

Is all we know of Love;

Emily Dickinson



Puede que nunca nadie haya sabido

(sabido: más que tener por cierto significa

algo que llena y llega y te yergue la piel

hasta el tallo del pelo, hasta la punta

de las pestañas: así, pero por dentro;

sabido: como sabes que el mar es el origen,

el despertar, la muerte;

o como sabes de ellas

que se miran el pecho cuando nadie las mira )

puede que nunca nadie haya sabido,

como te iba diciendo,

los dos secretos del amor (son tres):

Primero: que el amor se termina,

siempre se acaba, por muy fuerte que sea,

como se acaba el tinto de verano;

es algo que se bebe, que se apura o se tira

y no hay que andar a gatas persiguiéndolo.

Segundo: como dijo la Dickinson,

que es lo único que hay y basta.

Tercero: que es eterno.